Lịch ra ngoại truyện: Mỗi ngày 1 chương
Bản dịch thuộc về Navy Team, cập nhật duy nhất trên trang web navyteamm.com, đọc tại trang web chính chủ để ủng hộ nhóm dịch. Truyện không đủ view có thể sẽ bị drop.
Chương 180
40
Cuối cùng, anh cũng thốt ra câu hỏi đã quanh quẩn trong đầu suốt bấy lâu nay. Dù nghĩ thế nào anh cũng không thể hiểu nổi. Rốt cuộc bọn chúng đã dùng thủ đoạn gì? Dane không kìm được sự nôn nóng, tiếp tục hỏi.
"Tại sao Grayson lại ngoan ngoãn để bị bắt cóc? Tôi hoàn toàn không hiểu. Nếu cậu ta muốn, lúc đó cậu ta đã có thể giết hết bọn chúng rồi..."
Ngay tại chỗ đó.
Dane cố gắng nuốt nốt lời cuối cùng vào trong. Sau khi chia tay Grayson Miller ngày hôm đó, anh chợt nảy ra câu hỏi này. Nó nhỏ bé nảy mầm rồi lớn dần, cuối cùng trở thành một bí ẩn không lời giải, như một cái gai chưa nhổ dưới móng tay, thường xuyên giày vò Dane.
Rốt cuộc tại sao? Vì cái gì?
Giờ thì anh không thể hỏi Grayson được nữa. Người duy nhất có thể nói cho Dane biết lý do là người đàn ông đang ở trước mắt anh. Vẻ mặt của cậu ta giờ đây trông có vẻ tuyệt vọng, Ezra hơi ngạc nhiên nhưng rồi lại ủ rũ cúi đầu.
"Là tại tôi."
"Gì?"
Trước câu trả lời bất ngờ, Dane không khỏi nhíu mày hỏi lại. Nhưng Ezra vẫn trả lời với giọng trầm, có lẽ vì tội lỗi nên giọng cậu ta hơi run.
"Là tại tôi mà ra cả. Tôi đã cầu xin cậu ấy... xin cậu ấy ngoan ngoãn đi theo bọn họ. Nếu không thì tôi và cả gia đình tôi sẽ chết."
Dane ngơ ngác chớp mắt. Anh đến đây nghĩ rằng sẽ giải đáp được thắc mắc, nhưng ngược lại lại nảy sinh một thắc mắc lớn hơn. Chuyện vô lý, chỉ vì lời nói đó mà cái tên đó lại im lặng bị bắt đi và chịu đựng cả sự tra tấn? Vì Ezra và gia đình cậu ta?
"...Chỉ có vậy thôi sao?"
Nghe Dane vẫn không tin hỏi, Ezra gật đầu.
"Chỉ có vậy thôi."
Trước câu trả lời lặp lại lần nữa, Dane không nói gì. Anh chỉ lặng lẽ nhìn Ezra. Có lẽ vì sự im lặng đó khó chịu, hoặc có lẽ cậu ta nghĩ cần giải thích thêm, Ezra lại lên tiếng:
"Lúc đầu Grayson có vẻ khó tin. Nhưng khi tôi khóc lóc van xin nói rằng tôi rất cần tiền, không còn cách nào khác, xin lỗi... có lẽ là vì thế mà..."
Ezra thở dài một tiếng lớn. Khuôn mặt cậu ta đau khổ như hối hận, Dane vẫn im lặng. Lời nói của Ezra cứ văng vẳng trong đầu anh. Dane ngơ ngác như thể đang hình dung lại chuyện ngày hôm đó rồi mở miệng. Nhưng rồi anh lại im lặng, khó khăn lắm mới mở lời lại.
Sau vài giây im lặng nữa, một tiếng thở dài chậm rãi nhưng sâu thẳm thoát ra từ đôi môi anh:
"Cái tên đó..."
Vẻ mặt Dane ôm trán có vẻ rất đau khổ. Ezra nghĩ rằng anh đã nhận ra điều gì đó, nhưng Dane không giải thích mà nói sang chuyện khác.
"Tôi hiểu rồi, cảm ơn đã nói cho tôi biết."
"Ừ..."
Thật ra người cảm thấy xấu hổ hơn khi nghe lời cảm ơn lại là Ezra. "Chẳng có gì to tát cả," cậu ta vừa nghĩ vừa buồn bã cụp mắt xuống rồi thận trọng hỏi:
"À, Miller thế nào rồi? Tôi muốn xin lỗi cậu ấy nhưng không gặp được..."
"Không biết, tôi cũng lâu rồi không gặp."
Nghe giọng điệu lạnh lùng của Dane, Ezra vừa bối rối vừa đành phải nói "Ừ". Đúng lúc đó, cai ngục đang đợi phía sau ra hiệu đã hết giờ thăm gặp. Ezra liếc nhìn ra sau rồi chào Dane.
"Lâu lắm rồi mới gặp lại anh. Cảm ơn anh vì đã đến."
"Ừ... giữ gìn sức khỏe."
Dane cũng đáp lại bằng một câu chào thông thường. Anh vừa định đặt ống nghe xuống thì chợt khựng lại. Trước hành động bất ngờ đó, Ezra cũng đang định cúp máy thì dừng lại, Dane lại đưa ống nghe lên mặt và mở lời:
"Còn một điều nữa, tôi muốn hỏi."
"Ừ. Chuyện gì?"
Dù gần hết giờ nhưng Ezra vẫn không để ý hỏi lại. Đến lúc đó Dane mới thốt ra câu hỏi mà anh đã quên:
"Tại sao cậu không bán cái vòng cổ đó đi? Cậu nói lúc đó cậu cần tiền gấp lắm mà."
Nghe câu hỏi của Dane, Ezra ngơ ngác chớp mắt.
"Vòng cổ...? Vòng cổ nào?"
Thấy cậu ta hoàn toàn không hiểu mình đang nói gì, Dane giải thích:
"Cái vòng cổ mà con gấu bông đeo ấy. Nghe nói nó trị giá đến 400 nghìn đô la."
Ezra dường như đang cố nhớ lại điều gì đó, rồi sắc mặt cậu ta tái mét như vừa bị sốc. Cậu ta há miệng không thành tiếng, sau vài lần cố gắng mới thốt ra được một câu hỏi với giọng khàn đặc:
"Bốn... bốn trăm nghìn?"
"Ừ. Cậu không biết sao?"
Nghe Dane hỏi lại, Ezra lẩm bẩm như người mất hồn:
"Cái đó... không phải là đồ giả sao...?"
Thấy phản ứng hoàn toàn không ngờ đến giá trị của nó, Dane chợt nghi ngờ.
"Cậu có nó bằng cách nào? Cái vòng cổ đó."
Nghe giọng lạnh lẽo, Ezra giật mình như vừa tỉnh lại rồi ủ rũ cúi đầu.
"Miller."
Cậu ta lẩm bẩm với giọng nghẹn lại.
"Miller cho tôi... làm quà sinh nhật cho con tôi."
Dane không ngạc nhiên. Anh tự hỏi tại sao mình lại không ngạc nhiên, có lẽ sâu thẳm trong lòng anh đã đoán trước được điều này. Ezra đã bắt đầu nức nở và tiếp tục nói:
"Cậu ấy còn bảo tôi đi tìm hiểu về cái vòng cổ đó nữa, vậy mà..."
Tiếng nức nở nhanh chóng biến thành tiếng khóc. Cai ngục đang đứng canh báo hiệu giờ thăm đã hết và nắm lấy cánh tay cậu ta. Ezra bị cai ngục kéo đi, vừa đến gần cửa, cậu ta đột nhiên hất tay cai ngục ra và bắt đầu đập đầu vào tường. Cai ngục bên trong cố gắng giữ cậu ta lại nhưng Ezra vẫn khóc lóc đập đầu vào tường không ngừng. Nhìn vệt máu loang ra trên tường, Dane lặng lẽ quay người rời khỏi phòng thăm gặp.
Bước ra ngoài, thế giới vẫn sáng rực và bầu trời vẫn xanh ngắt. Dane nhíu mày nhìn lên khoảng không xa xăm không một gợn mây rồi khẽ thở dài.
"Đồ ngốc."
Anh cũng không biết mình đang chửi ai. Là Ezra, người cuối cùng vẫn đưa ra những lựa chọn sai lầm, hay là...?
Ha, một tiếng thở dài sâu thẳm gần như than thở, anh khẽ nói ra những suy nghĩ phức tạp trong lòng.
"Trong tình huống đó, lẽ ra mình phải đánh Ezra trước."
Đó chẳng phải là điều đương nhiên sao. Bị đe dọa vô lý như vậy mà vẫn ngoan ngoãn đi theo, thà rằng đánh cho Ezra tỉnh lại rồi cùng nhau tìm cách giải quyết còn hơn. Vậy mà cái tên đó lại đưa ra một lựa chọn ngu ngốc đến vậy, lý do thì quá rõ ràng rồi.
〈Tôi nghĩ nếu là cậu thì cậu sẽ làm như vậy.〉
"Đồ ngốc, cậu chẳng hiểu gì về tôi cả."
Dane trút giận đá mạnh vào lốp xe. Sau lời tạm biệt hôm đó ở Disneyland, Grayson thật sự không liên lạc với anh một lần nào. Anh thậm chí còn không biết hắn sống thế nào. Mùa đã đổi rồi mà.
Cảm ơn cậu vì tất cả. Tôi sẽ không quên đâu.
Đó là lời cuối cùng của Grayson. Hắn cười với khuôn mặt sưng húp vì khóc. Nụ cười yếu ớt như một đóa hoa đang tàn.
Tạm biệt.
Ký ức Dane đứng nhìn chiếc xe của hắn rời đi vẫn còn rõ mồn một như vừa mới xảy ra hôm qua, không sao xóa nhòa được. Cuối cùng, anh bực bội vò đầu lẩm bẩm:
"Tôi là người nói lời kết thúc trước mà. Chia tay á, là sao? Chúng ta đã hẹn gặp lại nhau bao giờ đâu chứ..."
Anh thử lẩm bẩm một mình nhưng vẫn không có lời đáp lại. Dane chậm rãi nhìn xung quanh một lượt rồi chua chát im lặng khi nhận ra mình chỉ có một mình.
Cái tên đó đang làm gì nhỉ?
Không thể xua tan ý nghĩ chợt lóe lên, anh đứng đó rất lâu. Vẫn một mình, không có ai bên cạnh, như từ trước đến giờ.
Nhưng không hiểu sao Dane lại cảm nhận sâu sắc sự thật đó đến vậy.
***
Mở cửa sổ ra là một ban công rộng lớn nối liền với một công viên khổng lồ. Vào những ngày thời tiết đẹp, ngồi ở bàn trà trong khu vườn nhỏ trên ban công, ăn nhẹ hoặc uống trà và ngắm nhìn công viên là một trong những điều Koi thích nhất. Đó cũng là lý do ông chưa dọn dẹp căn penthouse này. Nhờ vậy, các con của Koi thỉnh thoảng vẫn đến ở đây khi có việc ở miền Đông. Lần này nghe tin một trong những đứa con trai của mình đang ở đây, Koi đã bỏ hết mọi việc để vội vã đến đó.
"Chào ngài Niles."
"Chào Benjamin."
Koi thân mật chào người gác cửa đang đứng ở lối vào, rồi lịch sự boa cho anh ta sau khi anh ta bấm nút thang máy riêng cho mình lên trên.
Càng đến gần tầng cao nhất, tim Koi càng đập nhanh hơn. Mặt ông ửng hồng, vừa khi cửa thang máy mở ra, ông đã vội vã lao ra sảnh. Rồi cái tên mà ông luôn giữ trong lòng bật ra khỏi miệng:
"Grayson!"
Còn tiếp
Bản dịch thuộc về Navy Team, cập nhật duy nhất trên trang web navyteamm.com, đọc tại trang web chính chủ để ủng hộ nhóm dịch. Truyện không đủ view có thể sẽ bị drop.